![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Le poète grec d'Alexandrie Constantin Cavafis (1863-1933) ★ TIGRANOCERTE POÈME INACHEVÉ Je suis
reconnaisant, c'est vrai,
à ma compatriote, à ma parente (sœur de mon présumé père) la vieille entremetteuse Kerkô de m'avoir fait venir ici, dans cette cité nouvelle, dans la prospère Tigranocerte. Le théâtre est un moyen de se faire connaître ; je passe ici pour un très bon acteur, nous ne sommes ni à Alexandrie ni à Athènes. j'ai joué médiocrement l'Hémon de Sophocle et tout aussi mal l'Hippolyte d'Euripide, mais les spectateurs ont dit qu'ils n'avaient jamais vu acteur ou jeune homme plus charmant. Un riche citoyen, généreux au possible, m'a tout particulièrement remarqué. L'avsée Kerkô s'occupera de cette affaire-là (se payant de moitié pour son entremise, la gredine). Vraiment, quel paradis, Tigranocerte enfin, tant qu'il en ira ainsi, car les Romains ne manqueront pas de venir tout detruire. Le roi Tigrane est un doux rêveur. Mais que m'importe à moi ? Je compte rester deux mois tout au plus, et ensuite adieu. Les Romains peuvent exterminer Tigranocerte et Kerkô, je m'en moque bien. Traduction
Socrate C. Zervos &
Patricia Portier
|
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() |